ÇEVİRİLER

Ed Sheeran - Thinking Out Loud (Çevirisi)




When your legs don’t work like they used to before
bacakların eskiden olduğu gibi çalışmadığında
And I can’t sweep you off of your feet
ve ayaklarını yerden kesemediğimde

Will your mouth still remember the taste of my love
ağzın hala aşkımın tadını hatırlayacak mı?
Will your eyes still smile from your cheeks
gözlerin hala yanaklarından itibaren gülümseyecek mi?
And darling I will be loving you ’til we’re 70
ve sevgilim, seni biz 70 yaşında olana dek seveceğim
And baby my heart could still fall as hard at 23
ve bebeğim, kalbim hala 23 yaşında olduğu kadar delice çarpacak
And I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
ve düşünüyorum insanların nasıl da gizemli yollardan aşık olduğunu
Maybe just the touch of a hand
belki sadece bir elin dokunuşunuyla
Oh me I fall in love with you every single day
oh ben, sana hergün aşık oluyorum
And I just wanna tell you I am
ve sana bunu söylemek istiyorum
So honey now
o yüzden tatlım şimdi
Take me into your loving arms
beni sevgi dolu kollarına al
Kiss me under the light of a thousand stars
beni bin tane yıldızın ışığı altında öp
Place your head on my beating heart
başını çarpan kalbimin üstüne yatır
I’m thinking out loud
sesli düşünüyorum
Maybe we found love right where we are
belki aşkı tam olduğumuz yerde bulduk
When my hair’s all but gone and my memory fades
saçlarının hepsi gittiğinde ve anılar solduğunda
And the crowds don’t remember my name
ve kalabalıklar adımı hatırlamadığında
When my hands don’t play the strings the same way, mm
ellerim gitarı eskisi gibi çalamadığında, mm
I know you will still love me the same
biliyorum beni aynı şekilde seveceğini
‘Cause honey your soul can never grow old, it’s evergreen
çünkü tatlım, senin ruhun asla yaşlanamaz, o hep canlıdır
Baby your smile’s forever in my mind and memory
bebeğim, gülümsemen hep aklımda ve hafızamda
I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
düşünüyorum insanların nasıl da gizemli yollardan aşık olduğunu
Maybe it’s all part of a plan
belki bu bir planın parçası
I just keep on making the same mistakes
ben aynı hataları yapmaya devam ediyorum
Hoping that you’ll understand
anlayacağını umarak
But baby now
ama bebeğim şimdi
Take me into your loving arms
beni sevgi dolu kollarına al
Kiss me under the light of a thousand stars
beni bin tane yıldızın ışığı altında öp
Place your head on my beating heart
başını çarpan kalbimin üstüne yatır
I’m thinking out loud
sesli düşünüyorum
Maybe we found love right where we are
belki aşkı tam olduğumuz yerde bulduk
(Ah la la, la la la, la la la, la la la la)
So baby now
o yüzden bebeğim şimdi
Take me into your loving arms
beni sevgi dolu kollarına al
Kiss me under the light of a thousand stars
beni bin tane yıldızın ışığı altında öp
Place your head on my beating heart
başını çarpan kalbimin üstüne yatır
I’m thinking out loud
sesli düşünüyorum
Maybe we found love right where we are
belki aşkı tam olduğumuz yerde bulduk
Oh maybe we found love right where we are
oh belki aşkı tam olduğumuz yerde bulduk
And we found love right where we are
ve biz aşkı tam olduğumuz yerde bulduk






Taylor Swift - Out Of The Woods (Türkçe Çevirisi)






Looking at it now 
Şimdi bakıyorum da 


It all seems so simple
Her şey çok basit görünüyor


We were lying on your couch
Kanepende uzanırken

I remember
Hatırlıyorum 


You took a Polaroid of us  

Bizi Polaroide (resim çektin) aldın


Then discovered
Sonra anladım


The rest of the world was black and white
Dünyanın geri kalanı siyah ve beyazdı


But we were in screaming color
Ama bizim rengimiz çığlık atıyordu


And I remember thinking… 
Ve ben düşündüğümü hatırlıyorum...




Are we out of the woods yet?
Tehlikeyi henüz atlattık mı?


Are we out of the woods yet?
Tehlikeyi henüz atlattık mı?


Are we out of the woods yet?
Tehlikeyi henüz atlattık mı?


Are we out of the woods?
Tehlikeyi atlattık mı?

Are we in the clear yet?
Henüz temize çıktık mı?


Are we in the clear yet?

Henüz temize çıktık mı?


Are we in the clear yet? 
Henüz temize çıktık mı?


In the clear yet, good.
Henüz net olarak, iyi. (x2) 



Looking at it now
Şimdi bakıyorum da


Last December, we were built to fall apart 
Geçen Aralık ayında, ayrı düşmek için inşa ettik


Then fall back together
Sonra tekrar birlikte olduk


Your necklace hanging from my neck
Boynumda kolyen asılı


The night we couldn't quite forget
Unutamayacağımız bir geceydi

When we decided  
Karar verdiğimiz zaman


To move the furniture so we could dance
bu yüzden mobilyaları oynattık ki dans edebilmek için


Baby, like we stood a chance
Bebeğim, sanki şansımız varmış gibi


Two paper airplanes flying, flying…
İki kağıt uçak uçuyor, uçuyor...


And I remember thinking
Ve ben düşündüğümü hatırlıyorum



Are we out of the woods yet?
Tehlikeyi henüz atlattık mı?


Are we out of the woods yet?

Tehlikeyi henüz atlattık mı?


Are we out of the woods yet?
Tehlikeyi henüz atlattık mı? 


Are we out of the woods?
Tehlikeyi atlattık mı?


Are we in the clear yet?
Henüz temize çıktık mı?


Are we in the clear yet?
Henüz temize çıktık mı?


Are we in the clear yet?
Henüz temize çıktık mı?


In the clear yet, good.
Henüz net olarak, iyi.


(x2)


Remember when you hit the brakes too soon  

Frene çok geç bastığın anı hatırla


Twenty stitches in a hospital room
Hastane odasında 20 dikişi


When you started crying 
Ağlamaya başladığında


Baby, I did too
Bebeğim, bende ağladım


But when the sun came up
Ama güneş doğduğunda


I was looking at you

Ben sana bakıyordum


Remember when we couldn't take the heat
Isıyı alamadığımız anı hatırla


I walked out, I said 'I'm setting you free
Çıktım, ''Ben seni serbest bırakıyorum'' dedim


But the monsters turned out to be just trees
Ama canavarların sadece ağaçlar olduğu ortaya çıktı


When the sun came up
Güneş doğduğunda


You were looking at me
Sen bana bakıyordun


You were looking at me… Oh
Bana bakıyordun... Oh 


You were looking at me.
Sen bana bakıyordun.


I remember.
Hatırlıyorum.


Oh, I remember..
Oh, Hatırlıyorum...



Hiç yorum yok:

Yorum Gönder